Wisa dixûyê ku ev cara yekem e tu hatî vir.Ji bo şandina pirsan tu jî bibe endam(qeyd bibe).Pirsekî ku tu bersiva (cevab) wî dizanî bibersivîne. (Rêveberî)
97 dîtin
ewil Ji aliyê

Nişanyan Sözlük , sözcük ya da kelimelerin etimolojik araştırmasını yapan yine köken ve tarihçesini benzer sözcükler ile sunan Sevan Nîşanyan'nın kurmuş olduğu web sitesidir.Kelimelerin kökeni , eski kullanımı ve yeni kullanımlarında anlam değişikliklerini görmeniz mümkündür.Sevan Nişanyan'ın Nisanyanyeradlari.com & Nisanyanadlari.com gibi iki websafaysı daha aynı şekilde bulunmaktadır.


Kürtçe sözcükler / kelimeler ne kadar doğru anlatılıyor ?


Sevan Nişanyan , Kürtçe sözcükleri ve Kürtçe adlarına yer veriyor ancak Kürtçe'ye ait olan herseyi bir şekilde farscaya bağlıyor ya da Kürtçe'yi değersizleştiren anlatımları mevcut.Peki bunu nasıl anlamak lazım? KÜrtçe elbetteki Farsça ile akraba ve aynı kelime kökenlerini kullanmaktadırlar.Bunu yoldan geçen birine sorsanız bilir , bu yüzden Kürtler Sevan Nişanyan'ın değil Kürt araştırmacı , Etimojist Alî Karduxos'u takip etmelerini tavsiye ederim. (Alî Karduxos kimdir?)

Örneğin Alî Karduxos'ûn "KA" için kelime etimolojisini analinizi yaptığı bir video bağlantısı paylaşıyorum.

"youtube.com/watch?v=s9npG9RGO-E2"

...